Saludos comunidad de Bellas Artes hoy comparto con ustedes una una investigación en clases sobre el collage, resulta que está fue la primera clase que tuvimos, donde nos indicaron llevar varios recortes de nuestra preferencia y una superficie para intervenir. Escribí algunas palabras sobre esa clase que les dejo a continuación.
Greetings Fine Arts community, today I share with you an investigation in class about collage, it turns out that this was the first class we had, where we were instructed to bring several clippings of our preference and a surface to intervene. I wrote some words about that class that I leave you below.
Me resulta un poco complicado hablar del collage, poco he explorado en la creación valiendome de esta interesante forma. Sin embargo siento que, sea cual sea el medio, la cosmovisión del artista queda impresa en la creación, consciente o inconscientemente.
It is a bit complicated for me to talk about collage, I have not explored much in creation using this interesting form. However, I feel that whatever the medium, the artist's worldview is imprinted in the creation, consciously or unconsciously.
En este caso relacioné la experiencia con una disciplina cercana a mi quehacer, la fotografía, cuando estaba seleccionado los materiales para construir el collage, comencé a ver la superficie sobre la que iba a trabajar como si fuera el encuadre de mi foto. Entonces comencé a componer, pero está vez mi materia prima no era la luz y los elementos del espacio, sino que tenía a mi disposición distintos elementos gráficos que en sí mismos eran un discurso. Ahora era asunto mío como agrupaba estos elementos para generar con todos estos códigos un discurso propio.
In this case I related the experience to a discipline close to my work, photography, when I was selecting the materials to build the collage, I began to see the surface on which I was going to work as if it were the frame of my photo. Then I began to compose, but this time my raw material was not the light and the elements of space, but I had at my disposal different graphic elements that in themselves were a discourse. Now it was up to me how I grouped these elements to generate with all these codes a discourse of my own.
Mi idea principal era que la composición estuviese cargada de un carácter onírico, pocas veces he intentado esto en la fotografía pero creo que el collage da la suficiente libertad para explorar estás nuevas formas, además se abre un espacio donde las fronteras de lo que está bien o mal elaborado, son borrosas. Tener libertad total me agradó muchísimo.
My main idea was that the composition was loaded with a dreamlike character, I have rarely tried this in photography but I think the collage gives enough freedom to explore these new forms, also opens a space where the boundaries of what is good or bad elaboration, are blurred. Having total freedom pleased me a lot.
Seleccione para el fondo un recorte que tenías diversos colores, luego intenté generar un contraste con la elección de las figuras que colgaría encima, entre las cuales resaltaba la caricatura de una mujer a punto de caer cargando un montón de platos y utensilios caseros, me pareció interesante que en esta revista que era de hace tan solo 10 años, era normal que la visión caricaturesca de una mujer fuera ésta. Me encargué de que el resto de mis elecciones fueran satiricas, pero muy apegadas a la realidad, así pues, creo que el resultado fué un tosco intento que se empeña en mostrar, de manera burlesca, todo aquello que parece complicado.
Then I tried to generate a contrast with the choice of the figures that would hang above, among which stood out the caricature of a woman about to fall carrying a pile of dishes and household utensils, I found it interesting that in this magazine that was only 10 years ago, it was normal that the caricatured vision of a woman was this one. I made sure that the rest of my choices were satirical, but very close to reality, so I think the result was a crude attempt to show, in a burlesque way, everything that seems complicated.
Este escrito fue parte de mi evaluación junto a la pieza que les muestro en las fotografías, no estoy acostumbrada a este tipo de actividades, pero sin duda disfrute mucho explorando está técnica la posibilidad de combinaciones es infinitas y eso me gusta bastante además es un despacio dónde las leyes desaparecen. Sin más que agregar queridos amigos de Hive, me despido, espero que les haya agradado este post, pronto seguiré contando nuevas experiencias en la universidad. Les envío un fuerte abrazo.
This writing was part of my evaluation along with the piece that I show you in the pictures, I am not used to this type of activities, but I certainly enjoy exploring this technique, the possibility of combinations is infinite and I like it a lot and it is also a slow where the laws disappear. Without more to add dear friends of Hive, I say goodbye, I hope you liked this post, soon I will continue telling new experiences at the university. I send you a big hug.