Posts

Un último timbre, sin timbre | One last bell, no bell

3 comments·0 reblogs
syllem
76
0 views
·
min-read

Image from thread

Image from thread

Viernes, un día lleno de expectativas y de nostalgias, una última evaluación, del último año de la secundaria, en el último día de clases. Muchas emociones para manejar.

Casi no puedo creer que mi hijita, mi matica de felicidad, ya haya terminado, con éxito además, esta etapa de su vida y lo hizo con tal disciplina y organización, con tanto aplomo y seguridad, que hacía parecer todo fácil, cuando sé que no lo es.

En toda su educación básica y ahora en la secundaria, nunca me dio un motivo para preocuparme, ni puso sobre mi ninguna carga.

Año tras año, fue una niña muy responsable y supo actuar siempre con madurez, con aplomo y serenidad, solventando cualquier situación que se pudiera presentar.

No puedo sentirme más orgullosa, ni más afortunada.

Friday, a day full of expectations and nostalgia, a last evaluation, of the last year of high school, on the last day of school. Lots of emotions to handle.

I almost can't believe that my little daughter, my little tree of happiness, has already finished, successfully too, this stage of her life and she did it with such discipline and organization, with such poise and security, that she made everything look easy, when I know it is not.

Throughout her basic education and now in high school, she never gave me a reason to worry, nor did she put any burden on me.

Year after year, she was a very responsible child and always knew how to act with maturity, poise and serenity, solving any situation that might arise.

I could not feel more proud, nor more fortunate.


Image from thread


En cada etapa educativa, siempre tuvo buenos profesores, no es que todos lo sean, es que son los buenos los que cuentan, los que dejaron en mi hija recuerdos y enseñanzas invaluables.

En la primaria, su profesor Francisco y su profesora Herarmis, fueron ángeles en su camino.

En la secundaria, la profesora Yulimar les dio más que afecto, les enseñó a ser mejores personas.

In each educational stage, she always had good teachers, not that they all are, it is the good ones that count, the ones that left my daughter with invaluable memories and teachings.

In elementary school, her teacher Francisco and her teacher Herarmis were angels in her path.

In high school, teacher Yulimar gave them more than affection, she taught them to be better people.


Image from thread


Una anécdota de este viernes pasado, es que se suponía que ellos serían testigos de su último timbre, esa última vez que escucharían esa ruidosa campana que les indicaba que su jornada había terminado, que los liberaba de las clases.

Ellos lo esperaban, quizás para celebrar son saltos y gritos de alegría, pero ese timbre nunca sonó. No había electricidad en la institución, así que partieron en silencio, despidiéndose de sus compañeros y profesores en un mar de lágrimas.

Un detalle muy bonito que los padres junto a su querida profesora organizamos luego del primer lapso, fue colocar en el techo, encima del puesto cada quien, unos birretes con sus nombres. Este día, cada uno tomó el suyo, ya no volverían a su aula.

Mi hija me cuenta que ella y sus compañeros lloraron mucho.

Son emociones encontradas, por un lado la alegría de una etapa superada, por otra la nostalgia de lo que dejan atrás.

An anecdote from this past Friday is that they were supposed to witness their last bell, that last time they would hear that loud bell that told them that their day was over, that they were released from classes.

They were waiting for it, perhaps to celebrate by jumping and shouting for joy, but that bell never rang. There was no electricity in the institution, so they left in silence, saying goodbye to their classmates and teachers in a sea of tears.

A very nice detail that the parents and their beloved teacher organized after the first lapse, was to place on the ceiling, above each one's place, some birettas with their names. This day, each one took their own, they would no longer return to their classrooms.

My daughter tells me that she and her classmates cried a lot.

They are mixed emotions, on the one hand the joy of a stage overcome, on the other hand the nostalgia of what they leave behind.


Image from thread


Ahora sólo nos queda ultimar los detalles de su ceremonia de graduación, que para este grupo de jóvenes en especial es muy significativo, porque ellos no tuvieron promoción de 6to grado, porque estábamos en cuarentena por la pandemia.

Y como un acto de justicia divina, su graduación será en el auditorio de la escuela donde la mayoría de ellos cursó su educación primaria, donde debió ser su promoción de 6to grado, lo que lo hace más significativo aún.

Ahora que lo pienso, estoy viviendo todas estas emociones en torno a la graduación de bachiller de mi hija, de manera mucho más intensa que la mía en su momento.

Creo que tener hijos nos permite sentir con más intensidad.

Now we only have to finalize the details of their graduation ceremony, which for this group of young people in particular is very significant, because they did not have a 6th grade promotion, because we were in quarantine due to the pandemic.

And as an act of divine justice, their graduation will be in the auditorium of the school where most of them did their primary education, where their 6th grade promotion should have been, which makes it even more meaningful.

Come to think of it, I am experiencing all of these emotions in all of these emotions at my daughter's high school graduation, much more intensely than I did at the time.

I think having children allows us to feel more intensely.


Image from thread

Image from thread

Al final del día, sólo puedo decir: ¡Gracias Dios por tanto!

A ustedes, gracias por haberme acompañado en esta lectura.

At the end of the day, I can only say: Thank you God for so much!

To you, thank you for having accompanied me in this reading.


Image from thread
Thank you very much

Image from thread

Portada diseñada en Canva.
Fotografías de mi propiedad.
Emoji de Bitmoji.
Separadores hechos con Canva.
Fondos removidos con remove.bg.
Traducción cortesía de deepl.com.

Cover designed in Canva.
Photos of my property.
Emoticon from Bitmoji.
Dividers made with Canva.
Backgrounds removed with remove.bg.
Translation courtesy of deepl.com.