¡Hola, hola, mis amores! Aprovecho este espacio para contarles mi experiencia en el conversatorio Comprender el Envejecimiento realizado en la Casa Ramos Sucre el pasado 21 de septiembre.
¿Para dónde vas abuelo? Para viejo, mija. Esa era la frase favorita de abuelo para hacer ver que envejecer es parte de la vida y nadie puede escapar a eso. Desafortunadamente, con el concepto de vejez vienen implícitos algunas creencias limitantes que hacen más difícil vivir ese momento de nuestra vida, por tal razón, es necesario conocer como envejecemos y que podemos hacer para tener una vejez lo más feliz posible.
En mi caso, el pasado 21 de septiembre, decidí asistir a un conversatorio convocado por la Fundación Alzheimer de Venezuela, Capitulo Sucre en alianza con la Casa Ramos Sucre para charlar sobre la vejez y el Alzheimer. Todo esto a propósito de conmemorarse el Día internacional del Alzheimer.
Where are you going, grandfather? To old age, mija. That was grandpa's favorite phrase to show that getting old is part of life and no one can escape it. Unfortunately, with the concept of old age come implicit some limiting beliefs that make it more difficult to live that moment of our life, for that reason, it is necessary to know how we age and what we can do to have the happiest old age possible.
In my case, last September 21, I decided to attend a discussion convened by the Alzheimer Foundation of Venezuela, Sucre Chapter in alliance with the Casa Ramos Sucre to talk about old age and Alzheimer's disease. All this on the occasion of the commemoration of the International Alzheimer's Day.
Asistí por dos razones. La primera, mis padres, aunque son bastante activos ya están en esa edad y me gustaría poder entenderlos mejor y, en segundo lugar, porque tengo la sospecha de que el Alzheimer ronda de cerca mi casa y quiero estar preparada para abordar esa situación.
Yo creo que las enfermedades hay que conocerlas, no evadirlas, de ahí depende que cualquier cosa que se haga para prevenirla, deternerla o vivir con ella sea lo menos difícil posible.
I attended for two reasons. First, my parents, although they are quite active, are already at that age and I would like to be able to understand them better and, secondly, because I have the suspicion that Alzheimer's disease is close to my home and I want to be prepared to deal with that situation.
I believe that diseases should be known, not avoided, and that is the basis for anything that is done to prevent it, stop it or live with it to be as less difficult as possible.
Durante, está actividad tuve la oportunidad de escuchar a tres panelistas con una perspectiva distinta de este tema. Ramón Ochoa (Profesor y Psicólogo), Ana Marín (Presidenta de la Fundación Alzheimer de Venezuela, Capitulo Sucre) y Julián Paublini (Master en Arte y voluntario en la Fundación).
El profesor Ramón Ochoa nos explicó que durante toda nuestra vida vamos envejeciendo y que, a medida que lo hacemos, vamos sufriendo un deterioro en nuestro organismo. En algunas personas puede ser más rápido que en otros, pero eso es indetenible.
During this activity I had the opportunity to listen to three panelists with a different perspective on this topic. Ramón Ochoa (Professor and Psychologist), Ana Marín (President of the Alzheimer Foundation of Venezuela, Sucre Chapter) and Julián Paublini (Master of Arts and volunteer at the Foundation).
Professor Ramón Ochoa explained that throughout our lives we age and that, as we do, we suffer a deterioration in our organism. In some people it may be faster than in others, but it is unstoppable.
Surge entonces una pregunta frecuente ¿Termina nuestra vida en la vejez? El profesor explica que entorno a ese proceso existe la creencia de que ya no tenemos más que dar y sucede todo lo contrario, porque, es posible seguir siendo activos y plantearse un propósito de vida que nos permita sentirnos a útiles, además de, seguir aprendiendo.
Dos aspecto importantes que producen efectos positivos en nuestra salud y actitud frente a la vida, ya que cuando se está ocioso simplemente,
nuestras habilidades se van debilitando abriéndole la puerta a enfermedades degenerativas como el Alzheimer. Es por eso, que él está convencido de que no termina nuestra vida cuando envejecemos, que dejar de aprender no es una opción y que todos debemos tener un propósito de vida.
A frequent question arises: Does our life end in old age? The professor explains that around this process there is the belief that we no longer have more to give and the opposite is true, because it is possible to continue being active and to consider a life purpose that allows us to feel useful, as well as to continue learning.
Two important aspects that produce positive effects on our health and attitude towards life, because when we are simply idle, our abilities weaken, opening the door to degenerative diseases such as Alzheimer's disease. That is why he is convinced that our life does not end when we get older, that stopping learning is not an option and that we should all have a purpose in life.
Ana Marín, por su parte, nos acercó a los distintos factores de riesgo que impactan en el avance de esta enfermedad. Nos comentó que los estudios clínicos realizados sobre la enfermedad demuestran que cuando se detectan los síntomas más claros del Alzheimer, se debe a un estilo de vida sedentario, rutinario y llena excesos perjudiciales para la salud. En este sentido, el tabaquismo, la obesidad, la presión arterial, malos hábitos de sueño, ansiedad, el asilamiento son elementos que inciden en la evolución de la misma.
Por tal razón, nos invita cambiar nuestro estilo de vida fomentando una vida más activa y adoptando hábitos más saludables. Al mismo tiempo, también explicó que no todo olvido puede deberse a la.enfermedad, ya que, hay otras efermedades que también afectan a la memoria. Es por eso que nos invita a los que detectan algún indicio en sí mismos o en un pariente cercano a acudir al médico para que haga el diagnóstico correcto.
Ana Marín, for her part, explained the different risk factors that have an impact on the progression of this disease. She commented that clinical studies carried out on the disease show that when the clearest symptoms of Alzheimer's disease are detected, it is due to a sedentary, routine lifestyle and full of excesses that are harmful to health. In this sense, smoking, obesity, blood pressure, bad sleeping habits, anxiety, isolation are elements that affect the evolution of the disease.
For this reason, he invites us to change our lifestyle by promoting a more active life and adopting healthier habits. At the same time, he also explained that not all forgetfulness may be due to the disease, since there are other diseases that also affect memory. That is why he invites those who detect any signs in themselves or in a close relative to go to the doctor to make the correct diagnosis.
Por último, Julián Paublini nos contó una hermosa historia sobre su abuela y su vivencia como cuidador que también es un aspecto clave en este tema, porque, si bien es cierto que el paciente padece la enfermedad, no es menos cierto que los que están cerca de esa persona también sufre las.consecuencias de la misma.
De este conversatorio, aprendí que nunca es tarde para emprender un proyecto y eso no tiene que ser encontrar la cura del cáncer, detener el los estragos del cambio climático y, mucho menos, buscar la paz mundial. No. Se trata de proponerse cosas sencillas que nos matengan ocupados.
Ana Marín, on the other hand, approached us to the different risk factors that have an impact on the progression of this disease. She commented that clinical studies carried out on the disease show that when the clearest symptoms of Alzheimer's disease are detected, it is due to a sedentary, routine lifestyle and full of excesses that are harmful to health. In this sense, smoking, obesity, blood pressure, bad sleeping habits, anxiety, isolation are elements that affect the evolution of the disease.
For this reason, he invites us to change our lifestyle by promoting a more active life and adopting healthier habits. At the same time, he also explained that not all forgetfulness may be due to the disease, since there are other diseases that also affect memory. That is why he invites those who detect any signs in themselves or in a close relative to go to the doctor to make the correct diagnosis.
También aprendí que es necesario seguir aprendiedo para potenciar nuestra reserva cognitiva. Reserva que será vital para retrasar el deterioro de nuestro cerebro y, por último, que no estamos solos, porque en la fundación tenemos la posibilidad de encontrar apoyo para transitar este camino, solo tenemos que buscarlo.
I also learned that it is necessary to continue learning to enhance our cognitive reserve. Reserve that will be vital to delay the deterioration of our brain and, finally, that we are not alone, because in the foundation we have the possibility of finding support to walk this path, we just have to look for it.
Los abrazo, mis amores
I embrace you my loves.