Posts

Día Curioso, aventura ortográfica en la Casa Natal Andrés Eloy Blanco [Esp/Eng]

17 comments·0 reblogs
ysamontenegro
64
0 views
·
min-read

IMG_20230929_124226.jpg

Saludos hive amigos, es un gusto saludarles
Es un placer encontrar en esta plataforma el escenario ideal para compartir mis aventuras, ayer fue un día maravilloso, de esos en los que me acuerdo de mi madre, ella tenía muchos decires y refranes, de niña no los entendía del todo, pero, con los años, todo ha cobrado significado, por ello sentí que me susurraba al oido "es mejor llegar a tiempo que ser invitado"

Greetings hive friends, it is a pleasure to greet you.
It is a pleasure to find in this platform the ideal scenario to share my adventures, yesterday was a wonderful day, one of those in which I remember my mother, she had many sayings and proverbs, as a child I did not fully understand them, but over the years, everything has gained meaning, so I felt that she whispered in my ear "it is better to be on time than to be invited".

IMG_20230929_124236.jpg

Ajá, justo ayer había acordado encontrarme con @yeceniacarolina en la casa Andrés Eloy, el plan, asistir a una actividad cultural en ese lugar para luego ir a Café Bracamonte para saborear un rico café, obviamente, el propósito era recibir indicaciones especiales de mi maestra sobre el uso de HBD, sería mi primera compra, ya imaginarán que estaba emocionada, tenemos días planificando esa salida, así que mi ansiedad estaba al máximo.

Aha, just yesterday I had agreed to meet @yeceniacarolina at Andrés Eloy's house, the plan, to attend a cultural activity in that place and then go to Café Bracamonte to taste a delicious coffee, obviously, the purpose was to receive special instructions from my teacher about the use of HBD, it would be my first purchase, you can imagine I was excited, we have been planning that outing for days, so my anxiety was at its peak.

IMG_20230929_094540.jpg

Lamentablemente, mi mentora amaneció indispuesta de salud , se sentía maluco, y por ello no podía asistir a la cita, al principito me sentí un poquito triste, pero dado que disponía de tiempo, e igual quería aprovechar la mañana para asistir a la Casa de Andrés Eloy, me dije: ni modo, toca ir sola, no va a ser lo mismo, pero no se puede desaprovechar ninguna oportunidad de aprendizaje.

Unfortunately, my mentor woke up unwell, she felt sick, and therefore could not attend the appointment, I felt a little sad, but since I had time, and still wanted to take advantage of the morning to attend the House of Andrés Eloy, I said to myself: no way, it's time to go alone, it will not be the same, but you can not miss any learning opportunity.

IMG_20230929_101750.jpg

Llegué al sitio, por un instante me sentí como malandro en fiesta de policía, súper desencajada, pues justo en el pasillo central se estaba ejecutando un taller, que no sabía de qué era, y me dió pena haber entrado de golpe e interrumpir la actividad, entré y todos voltearon a mirarme. 🧐

I arrived at the site, for a moment I felt like a bad guy at a police party, super disjointed, because right in the central hallway there was a workshop going on, I didn't know what it was about, and I felt sorry for having entered suddenly and interrupting the activity, I entered and everyone turned to look at me. 🧐

IMG_20230929_095132.jpg

Me sentí apenada, sin embargo, empecé a encontrar caras conocidas, de inmediato me invitaron a sentarme, me pasaron la asistencia, el material de trabajo, y yo aún no entendía de qué se trataba el asunto, la facilitadora del taller inmediatamente me invitó a leer una información en la diapositiva, me sentía un poco confundida, porque no era la actividad a la que esperaba asistir, pero igual me quedé, la buena vibra de los presentes, la buena atención y la receptividad de la docente fue como un no sé qué que me hizo sentir que definitivamente es mejor llegar a tiempo que ser invitado.

I felt embarrassed, however, I began to find familiar faces, I was immediately invited to sit down, they passed me the attendance, the work material, and I still did not understand what the subject was about, the workshop facilitator immediately invited me to read some information on the slide, I was a little confused, because it was not the activity I expected to attend, but I still stayed, the good vibes of those present, the good attention and receptivity of the teacher was like a something that made me feel that it is definitely better to be on time than to be invited.

IMG_20230929_095142.jpg

Ya con el material en las manos y prestando atención a las explicaciones es que logro descifrarlo todo, la actividad se trataba de un taller para docentes, auspiciado por la Casa del Maestro, en convenio con Empresas Polar, sobre el uso correcto del idioma, con especial interes en la ortografía y más específicamente en el uso de la tilde y su influencia en la comprensión lectora, pues les cuento estaba nadando en el mar de la felicidad, me quedó como anillo al dedo poder participar en el taller, además compartieron un refrigerio muy rico que disfruté mucho, por su puesto, no faltó la sesión fotográfica durante todo el encuentro.

The activity was a workshop for teachers, sponsored by the Casa del Maestro, in agreement with Empresas Polar, on the correct use of the language, with special interest in spelling and more specifically in the use of the tilde and its influence on reading comprehension, I was swimming in the sea of happiness, it fit me like a glove to participate in the workshop, they also shared a very tasty snack that I enjoyed a lot, of course, did not miss the photo shoot throughout the meeting.

IMG_20230929_102518.jpg

Lo fantástico del asunto es que los responsables que la Casa Andrés Eloy tienen una política de puertas abiertas, sus espacios no solo sirven como museo sino que además, a diario, se ejecutan una amplia gama de actividades formativas, recreativas, culturales en pro de fomentar el desarrollo de habilidades y destrezas para la vida.

The fantastic thing is that those responsible for the Andres Eloy House have an open door policy, its spaces not only serve as a museum but also, on a daily basis, a wide range of educational, recreational and cultural activities are carried out in order to promote the development of skills and abilities for life.

IMG_20230929_102600.jpg

Vale destacar, que también nos hicieron el recorrido en las instalaciones y nos explicaron en detalle todo lo que significa la preservar de la Casa Andrés Eloy, finalmente, el Taller "Aprendiendo Ortografía" se encontraba en su segunda sesión, faltan 2 encuentros más para completar el programa, así que seguiré asistiendo para fortalecer los conocimientos.

It is worth mentioning that they also gave us a tour of the facilities and explained in detail everything about the preservation of the Andrés Eloy House. Finally, the workshop "Learning Spelling" was in its second session, there are 2 more meetings to complete the program, so I will continue attending to strengthen the knowledge.

IMG_20230929_110039.jpg

Hasta acá esta breve descripción sobre la casualidad de aprender de ortografía en la casa de Andrés Eloy, una maravillosa experiencia en un lugar icónico de nuestra ciudad, en donde a diario se puede encontrar una amplia variedad de producciones intelectuales de calidad.

So far this brief description of the chance to learn about spelling at Andrés Eloy's house, a wonderful experience in an iconic place of our city, where you can find a wide variety of quality intellectual productions on a daily basis.

IMG_20230929_121244.jpg